Author Topic: the Truth of Tremulous 1.2  (Read 17115 times)

Survivor

  • Posts: 1660
  • Turrets: +164/-159
Re: the Truth of Tremulous 1.2
« Reply #30 on: November 12, 2009, 01:36:25 pm »
Henceforth this topic shall be about the pronunciation of Rocinante's name, be located in off topic, and it would seem fitting for people to post soundbytes of them pronouncing his name.
I’m busy. I’ll ignore you later.

KamikOzzy

  • Posts: 742
  • Turrets: +317/-172
Re: the Truth of Tremulous 1.2
« Reply #31 on: November 12, 2009, 02:30:23 pm »
I heard it first as the name of Don Quijote's horse in spanish class. No doubt the band Rush borrowed the name from this Mexican tale for the spaceship in cygnus x-1 ( Book One: The Voyage), where the good classic rocker }MG{Rocinante captured the name as his own.

Therefore, I would use standard spanish pronunciation for the name, which I would guess to be Row - see - nahn - tay.

http://en.wikipedia.org/wiki/Rocinante
|AoD|Ozzyshka at your service.
Still using Windows XP and still playing 1.1
click this: http://cornersrocks.shop-pro.jp/?pid=16232798

Silver

  • Posts: 376
  • Turrets: +307/-62
Re: the Truth of Tremulous 1.2
« Reply #32 on: November 12, 2009, 04:10:10 pm »
Quote
Rocín in Spanish means work-horse or low-quality horse ("nag"), but also illiterate or rough man

That explains a lot....   ;)
I SUKC AT TRMELUS

IABZ IS JESUS

A Spork

  • Spam Killer
  • *
  • Posts: 1010
  • Turrets: +37/-230
    • Spork - Unvanquished.net
Re: the Truth of Tremulous 1.2
« Reply #33 on: November 12, 2009, 09:20:55 pm »
* A Spork feels smart because he just listened, and he's been saying it right the whole time :D
Don't shoot friend :basilisk:! Friend :basilisk: only wants to give you hugz and to be your hat

Proud Member of the S.O.B.F.O.B.S.A.D: The Society Of Basilisks For Other Basilisks Safety and Dominance
:basilisk:    :basilisk:    :basilisk:

snb

  • Posts: 422
  • Turrets: +15/-265
Re: the Truth of Tremulous 1.2
« Reply #34 on: November 17, 2009, 02:34:47 am »
I thought it was, "row-sin-on-tay."

This is how I said it, but I guess it should be "ross" :)

I believe it is Rah-Sin-In-Tey
Not too hard to pronounce, really.

Um... wow, I've been really off, I thought it was "Rok-in-Aunt"  with aunt not said like ant but like Americans do with southern accents.  I always thought it was a pun on astronauts or some kind of "naut" or maybe "Rock in on" or something like that.

Any ways hilarious, didn't even know there was a conspiracy theory with the MG dev team until now!



(ps. at first I didn't acknowledge the last "N" in Rocinante, and I thought it was "Rok-in-Ate")
Half Life head crab by the way
On Topic:
My favorite type of metal has to be whatever type Demons and Wizards fall into.

player1

  • Posts: 3062
  • Turrets: +527/-401
    • My Avatar! (if they were enabled) [by mietz]
Re: the Truth of rô"thē-nän'te
« Reply #35 on: November 17, 2009, 05:53:44 am »
raw-sin-ahn-tay is how Geddy Lee pronounces it

and if you've never listened to the entirety that is A Farewell to Kings in one sitting, don't come back to this thread until you have

:P

p.s. raw sin auntie

MitSugna

  • Guest
Re: the Truth of Tremulous 1.2
« Reply #36 on: November 17, 2009, 11:40:40 am »
row-gee-non-teh

Snake

  • Posts: 541
  • Turrets: +43/-110
    • IdeaShock
Re: the Truth of Tremulous 1.2
« Reply #37 on: November 18, 2009, 03:30:14 am »
I say it the way it was meant to be said: In spanish :3
.